• Журнал «Делопроизводство и документооборот на предприятии» февраль 2019
  • Рубрика Оформление документов

Прописная и строчная буквы в документах

  • Рейтинг 5
  • 0 комментариев
  • 208 просмотров
Полистать демо-версию печатного журнала
При составлении документов и проверке подготовленных исполнителями проектов довольно часто приходится «вынимать» из них ошибки, в т.ч. бороться за грамотность. И данная статья вам в этом поможет.
Вы разберетесь, с какой буквы писать организационно-правовую форму в наименовании компании, а также наименования госорганов, структурного подразделения, должности, элементы иностранных имен людей, наименования документов, слово «приложение», названия субъекта РФ, географических понятий, аэропортов, вокзалов, улиц, станций метро, мероприятий и праздников, когда «Вы» писать с большой, а когда с маленькой буквы.
Сложность заключается в том, что порой выбор строчной или прописной буквы для определенного элемента может быть разный. И зависит он от конкретных обстоятельств.



У прописной буквы 2 роли:

1. Служит для выделения определенных отрезков текста. Она ставится в начале текста и после знаков препинания, заканчивающих предложение (после точки, многоточия, вопросительного или восклицательного знаков). Это правило обычно затруднений не вызывает. Хотя возможна и строчная (маленькая) буква после знаков «!» или «?», но в деловой речи это практически не случается.

2. Позволяет отличить имена собственные от имен нарицательных. И это правило очень востребовано в деловой речи.

К сведению
Свернуть Показать

Ранее на Руси писали все сплошным текстом, даже без пробелов между словами. Только самое начало текста отмечали красивой буквой, разукрашивая ее, чтобы была более приметной. Такая буква была больше других, называлась буквицей или прописной (значит, прописанной, расписанной).

Когда появились знаки препинания, понадобилось обозначать начало предложения – тут снова пригодилась прописная буква. Правда, на каждое предложение художественных изысков не напасешься. И прописная утратила красоту, сохранив имя и размер, больший, чем у других букв в строке – строчных.

В некоторых языках широко применяется использование прописных букв, например, отмечая почти все существительные по тексту. Почитатели английского языка стремятся и в русском насаждать те же правила. Но не нужно в свой монастырь бездумно перенимать чужие правила.

Имена собственные делятся на 2 группы:

  • Первая – собственные в узком смысле (они принадлежат кому-то или чему-то). Сюда относятся:
    • имена и прозвища людей,
    • клички животных,
    • географические и астрономические названия.
  • Вторая группа – наименования. Это названия органов власти, других учреждений и иных организаций, объединений, исторических эпох, массовых мероприятий, газет, журналов, книг, наград, промышленных изделий и еще многого.

Написание имен собственных регламентируется правилами русского языка. И хотя среди них немало трудных, все же запомнить их, чтобы руководствоваться вполне по силам грамотному человеку. Общее правило гласит: в именах собственных (в узком смысле) все слова пишутся с прописной буквы. Например: Николай Васильевич Гоголь (имя, отчество и фамилия человека), Дед Мороз (имя сказочного персонажа), Каштанка (прозвище животного), Сириус (имя звезды), Большая Медведица (астрономическое название), Камчатка (географическое название), Кривой Рог (название города).

В речи обычно именам собственным сопутствуют слова, обозначающие родовую принадлежность. Например: во дворе играла собака (родовой термин) Жучка (имя). Так вот родовые термины не относятся к именам собственным, они нарицательные и пишутся со строчной буквы.

Имена людей, в т.ч. иностранные

Имя, отчество и фамилия всегда пишутся с прописной буквы.

Двойные фамилии пишутся через дефис и обе с прописной. Например, Сухотина-Толстая, Римский-Корсаков.

Со строчной пишутся включаемые в имена собственные служебные слова (предлоги, артикли). В русских именах их нет. А в иностранных – не редкость слова, обозначающие социальное положение, родственные отношения и тому подобное. Их можно считать родовыми терминами. В восточных именах употребляются такие слова: ага, ад, ал, аль, ар, аш, бей, бек, бен, заде, ибн, кызы, оглы, паша, хан, эд, эль. Согласно общему правилу, они все пишутся со строчной – Керим-ага, Омар аш-Шариф, Башар Хафез аль-Асад.

Но возможна и прописная буква. Например, если частица ибн предшествует имени: Ибн Сина. А также в ряде имен, написание которых определяется традицией. Обычно предлоги, артикли и т.п. служебные слова (ван, да, дас, де, делла, дер, ди, дос, дю, ла, ле, фон и др.) пишутся со строчной (Леонардо да Винчи, Ханс фон Бюлов, Оноре де Бальзак).

Но возможно и написание с прописной, как в языке-источнике: Шарль Де Костер, Дос Пассос, Леонардо Ди Каприо.

Ну Ди Каприо, может, и не будет устраиваться на работу в российскую компанию. А вот написание корейских, вьетнамских и пр., а также китайских имен лучше знать. Эти имена состоят из 2 и более частей, и каждая (даже из 1 буквы) пишется с прописной буквы. Например: Дэн Сяопин, Пак Су Ён, Ле Тхань Нги.

В японских именах мы встречаем частицу сан, которая пишется через дефис и со строчной (Чио-Чио-сан).

С прописной и через дефис пишется Тер- в армянских фамилиях: Тер-Петросян, Тер-Акопов.

Географические названия и административно-территориальные наименования

Если компания имеет широкую географию продаж или большую филиальную сеть, то в документах то и дело упоминаются разные географические наименования. Давайте напомним правила их написания.

В названиях материков, водоемов, гор, стран, населенных пунктов, улиц и т.п., с прописной буквы пишутся все слова.

Со строчной пишутся служебные слова и слова «имени, лет, года», если они входят в название: улица имени Зверева, Ростов-на-Дону.

И, по общему правилу, родовые термины, будучи нарицательными именами, пишутся со строчной. Например: Северное полушарие, Краснодарский край, префектура Хоккайдо, Тверская улица, Большой Каменный мост.

Тут есть нюанс относительно иноязычных имен собственных. Если родовое название в русском языке не используется, то оно пишется с прописной – Йошкар-Ола (ола – город), Иссык-Куль (куль – озеро), Рио-Колорадо (рио – река).

Но многие подобные слова вошли в русский язык, и они пишутся со строчной: Уолл-стрит, Пятая авеню, Гайд-парк.

Еще одно важное исключение из правил. Нередко нарицательное существительное в названии употреблено не в своем значении. Самый знаменитый пример: Елисейские Поля, которые вовсе и не поля, засеянные злаками, а улица Парижа. Чешский Лес совсем и не лес, а горы, Пушкинские Горы – поселок, а не горы. И Кузнецкий Мост совсем не мост, а улица. В таких случаях пишется прописная буква: Золотой Рог, Белая Церковь, Серебряный Бор, Марьина Роща.

Титулы, звания, профессии, должности и т.п., а также слово «святой» в составе географических названий пишутся с прописной буквы (остров Принца Уэльского, улица Зодчего Росси, остров Святой Елены, улица Маршала Жукова).

Запомним также, что если географическое название пишется через дефис, то с прописной начинаются оба слова – Восточно-Китайское море, Волго-Донской канал, земля Баден-Вюртемберг, Усть-Илимск, Санкт-Петербург, Садово-Сухаревская улица.

Есть названия, которые пишутся даже через тире: Северный Рейн – Вестфалия, Северная Осетия – Алания.

Наименования субъектов РФ

Здесь мы руководствуемся не только правилами русского языка, но и официальными документами, регламентирующими таковые написания, в частности:

  • Справочником по оформлению нормативных правовых актов в Администрации Президента Российской Федерации, утвержденным ГПУ Президента РФ1;
  • недавно была принята Примерная инструкция по делопроизводству в государственных организациях, утвержденная приказом Росархива от 11.04.2018 № 442.

В этих документах конкретизируются написания некоторых наименований. Иногда они не согласуются с общими правилами русского языка. Желательно придерживаться в своих документах какого-либо одного подхода, и зафиксировать это в локальных нормативных актах по оформлению документов в вашей организации.

В названиях республик Российской Федерации все слова пишутся с прописной: ​Республика Башкортостан, Республика Саха (Якутия), Карачаево-Черкесская Республика и т.п. А в названиях краев, областей, автономных округов и автономной области с прописной пишутся только слова, составляющие индивидуальное название, а родовые понятия – со строчной: Алтайский край, Вологодская область, Еврейская автономная область, Ямало-Ненецкий автономный округ.

Аэропорты, вокзалы, улицы и остановки транспорта

Сотрудники часто ездят в командировки? Тогда упоминания наименований вокзалов, аэропортов, станций метро, остановок транспорта не избежать. Согласно правилам русского языка, названия железнодорожных станций, вокзалов, аэропортов пишутся с прописной буквы и без кавычек. Родовое обозначение, соответственно, со строчной: Москва-Пассажирская, Казанский вокзал, аэропорт Шереметьево.

С названиями станций метро и остановок наземного транспорта немного сложнее. На картах и схемах они пишутся без кавычек, а в тексте – в кавычках. Прописные здесь, во‑первых, в начале названия, а во‑вторых, там, где прописные в имени собственном, лежащем в основании названия остановки. Объясним на примерах.

Пример 1
Свернуть Показать

В Москве есть местность Октябрьское Поле, оба слова пишутся с прописной: Октябрьское – потому что это первое слово в названии, а Поле – потому что это и не поле вовсе. Станция метро в своем названии сохраняет эти прописные и именуется: станция «Октябрьское Поле».

С проспектом Мира происходит иная метаморфоза: первое слово в названии станции должно писаться с большой буквы, потому родовой термин «проспект» мы вынуждены писать с большой буквы – ​​станция метро «Проспект Мира».

А вот Александровский сад – это сад в прямом смысле, слово «сад» здесь тоже родовой термин, но не с него начинается наименование станции метро, потому получаем: станция метро «Александровский сад».

Есть остановки, названные по какому-то важному для жителей города объекту, скажем «Детская поликлиника», первое слово с прописной, остальные нет. А вот если остановка названа по улице, то будет так: остановка «Улица Лесная», «Улица Восьмого марта».

Праздники и памятные даты

Приказы с упоминанием праздничных дней – не редкость в организациях. Согласно правилам русского языка, в названиях праздников с прописной пишется первое слово и имена собственные, входящие в название: ​Новый год, Первое мая, Международный женский день.

В некоторых случаях с прописной пишется не только первое слово, обычно это касается важных для нашего народа событий и понятий: День Победы, Великая Отечественная война, День защитника Отечества.

Если полное названия праздника заменяется числом и месяцем, то название месяца после цифры пишется с прописной: 1 Мая, 23 Февраля, 8 Марта.

Если же число записано буквами, то с прописной – только первое слово: Девятое мая.

В соответствии со ст. 112 ТК РФ, с 1 по 6, а также 8 января длятся Новогодние каникулы, и это название стало именем собственным, оно пишется в документах с прописной. Там же отмечены и такие названия праздников: Праздник Весны и Труда, День России. А вот в празднике – День народного единства (4 ноября) – с прописной пишется только первое слово, все остальные – со строчной.

Мероприятия

Общему правилу подчиняется и написание названий мероприятий, имеющих общегосударственное или международное значение. У регулярно проходящих мероприятий в название входит порядковый номер, который может обозначаться цифрой (арабской либо римской) или словом. Вне зависимости от написания номера, слова Международный, Всемирный, Всероссийский и подобные им пишутся с прописной после номера: Второй Всероссийский съезд археологов, 6 Всемирный фестиваль молодежи и студентов. Сюда же можно отнести конференции и форумы, которые время от времени посещают сотрудники организаций.

Названия не столь значимых регулярных мероприятий пишутся со строчной: субботник, день открытых дверей, день встречи выпускников.

Названия органов власти, других учреждений, коммерческих организаций

В названиях органов власти лучше руководствоваться нормативными актами. Кроме Справочника и Примерной инструкции существуют и другие документы. Например, распоряжение Администрации Президента РФ № 943, Аппарата Правительства РФ № 788 от 16.07.2008 «О перечне полных и сокращенных наименований федеральных органов исполнительной власти».

Согласно указанным документам, в названиях высших органов власти с прописной пишутся все слова:

  • Федеральное Собрание Российской Федерации,
  • Совет Федерации Федерального Собрания Российской Федерации,
  • Конституционный Суд Российской Федерации,
  • Правительство Российской Федерации,
  • Государственная Дума и т.д.

Таких наименований немного, и все они, повторимся, относятся к высшим органам власти.

Если эти наименования входят в состав других, то написание прописных сохраняется. Например, Комиссия Правительства Российской Федерации по законопроектной деятельности (первое слово с прописной, далее название высшего органа власти и потом со строчной остальные слова в названии комиссии).

Что же касается других учреждений и иных организаций, которые не принадлежат к числу высших органов власти, то с прописной буквы пишется первое слово в названиях организаций единичного типа. Ключевые слова здесь – единичного типа. Такая организация одна в своем роде, она уникальна, и ее наименование – это имя собственное. Например: Российская академия наук, Всероссийский научно-исследовательский институт документоведения и архивного дела, Московский государственный университет, Федеральная служба по труду и занятости.

С прописной пишутся названия министерств – это тоже единичные организации, но не высшие органы власти: ​Министерство труда и социальной защиты Российской Федерации (​Минтруд России), Министерство связи и массовых коммуникаций Российской Федерации (Минкомсвязь России). Как видите, с прописной буквы пишутся и полное официальное название министерства, и сокращенное.

Немного сложнее правило написания названий, состоящих из родового термина и непосредственно наименования, заключенного в кавычки: гостиница «Космос», выставка «Золото скифов», кондитерская фабрика «Красный Октябрь», акционерное общество «Российская товарно-сырьевая биржа».

Первое слово в кавычках пишется с прописной. А родовое наименование, как всегда, со строчной, в т.ч. наименование организационно-правовой формы: общество с ограниченной ответственностью, акционерное общество, публичное акционерное общество и т.д.3 Например: публичное акционерное общество «Газпром», общество с ограниченной ответственностью «Пересвет».

Однако важно помнить, что если название организационно-правовой формы включает:

  • слова Государственный, Российский, то они пишутся с большой буквы, например: Государственное образовательное учреждение высшего профессионального образования «Государственный университет управления»;
  • слова Всероссийский, Центральный, Международный, стоящие в начале наименования перед родовым понятием, например: Российский фонд поддержки предпринимательства «Инициатива».

Если название начинается с порядкового числительного, то оно тоже пишется с прописной: Шестой государственный подшипниковый завод.

Пока не устоялось правило написания слова «федеральный» в таких наименованиях, поэтому лучше сверяться со Справочником.

Если в официальное название входит географическое определение, оно пишется с прописной, например: Московская коллегия адвокатов. Если же такое определение просто указывает на местонахождение организации, а в официальное название не входит, то – со строчной: московский завод «Компрессор».

Ну а названия организаций неединичного характера: школ, поликлиник, коллегий, бюро и т.д. – пишутся с маленькой буквы (например, школа № 27).

Структурные подразделения организации

Примерная инструкция содержит немало примеров оформления документов. Мы тщательно изучили их: названия отделов, управлений и пр. пишутся в ней и с прописной, и со строчной буквы. То же происходит в ГОСТ Р 7.0.97-2016, см., к примеру, его п. 5.19 и 5.30:

Фрагмент документа
Свернуть Показать
ГОСТ Р 7.0.97-2016 «Система стандартов по информации, библиотечному и издательскому делу. Организационно-распорядительная документация. Требования к оформлению документов»

В п. 5.30 мы видим, что название отдела написано согласно правилам русского языка со строчной буквы: отдел корпоративных проектов.

А в п. 5.19 название управления написано с прописной буквы.

Это означает, что жесткого правила нет и допустимы разные варианты. Хотя по правилам русского языка все-таки стоит наименование структурного подразделения писать со строчной буквы.

На практике в локальных нормативных актах конкретной организации наименования всех подразделений может значиться с прописной буквы и потом этот вариант написания повторяют и в других документах. Либо с заглавной буквы пишут только крупные структуры (например, Управления делами, Аппарат генерального директора, Департамент документационного обеспечения), в состав которых входят более мелкие подразделения, которые уже пишутся с маленькой буквы (архив, служба делопроизводства, группа контроля и т.п.). Это допустимое отступление от общего правила.

Названия должностей

Только в официальных документах и только названия высших государственных должностей и титулов пишутся с прописной буквы. Перечислим их: Президент Российской Федерации, Председатель Правительства Российской Федерации, Председатель Совета Безопасности Российской Федерации, Руководитель Администрации Президента Российской Федерации, Уполномоченный при Президенте Российской Федерации по защите прав предпринимателей, Уполномоченный при Президенте Российской Федерации по правам ребенка.

Еще некоторые должности пишутся с прописной, вы их найдете в Справочнике. Таких должностей немного и все они связаны с высшими органами власти.

Для остальных действует общее правило – названия должностей, званий, титулов пишутся со строчной буквы.

Поэтому правильно писать в тексте документа, например: «Подготовить отчет... начальнику отдела ДОУ...» или «Представить на утверждение генеральному директору Общества график...».

Но если с должности начинается оформление какого-то реквизита (Примеры 2 и 3) либо его атрибута (Пример 4), то она пишется с заглавной буквы:

Пример 2

Реквизит «подпись» в письме

Свернуть Показать
Реквизит «подпись» в письме
Пример 3

Реквизит «подпись» в итоговой записи к номенклатуре дел

Свернуть Показать
Реквизит «подпись» в итоговой записи к номенклатуре дел
Пример 4

Отметка о заверении копии

Свернуть Показать
Отметка о заверении копии

При этом заметьте: если выше подписи в письме добавляется этикетная фраза «С уважением», то следующая за ней должность остается написанной с заглавной буквы. Объяснение следующее: изначально письмо распечатывалось на принтере и подписант собственноручно добавлял в заготовку подписи только личный росчерк. А если при этом он хотел выразить особое почтение получателю письма, то одновременно рядом от руки дописывал фразу «С уважением». Именно так зарождалась эта традиция. А сейчас все чаще данную формулу вежливости распечатывают «в составе» атрибутов подписи, но должность, следующая за ней, остается с заглавной буквы, как отдельный атрибут этого реквизита.

Запятая после фразы «С уважением» с точки зрения русского языка не нужна, но эта традиция перекочевала к нам из-за рубежа вместе с «их» запятой.

См. очень подробную статью «Англоязычная деловая переписка по электронной почте» журнала № 7′ 2018
Пример 5

Реквизит «подпись» с этикетной фразой в письме

Свернуть Показать
Реквизит «подпись» с этикетной фразой в письме

Вы, наверно, встречали много документов, где в тексте должность «Генеральный директор» или «Президент» компании писалась с большой буквы. Возможно, такая традиция вызвана заслуженным уважением к ее обладателям, но правилам русского языка она не соответствует. Хотя, конечно, это не лишает документ юридической силы :) Тут, скорее, мы порекомендуем придерживаться единообразия в оформлении документов компании.

Хотя такой «особо уважительный» подход даже перекочевал в ГОСТ Р 7.0.97-2016 и Примерную инструкцию (п. 2.43).

Фрагмент документа
Свернуть Показать
ГОСТ Р 7.0.97-2016 «Система стандартов по информации, библиотечному и издательскому делу. Организационно-распорядительная документация. Требования к оформлению документов»

5.18 ...В деловых (служебных) письмах могут использоваться:

– вступительное обращение:

Уважаемый господин Председатель!

Уважаемый господин Губернатор!

Уважаемый господин Прохоров!

Уважаемая госпожа Захарова!

Уважаемый Николай Петрович!

Уважаемая Ольга Николаевна!

Уважаемые господа!

В обращении по должности наименование должности пишется с прописной буквы, в обращении по фамилии инициалы лица не указываются.

– заключительная этикетная фраза:

С уважением, ...

Обращение на «Вы»

Раз уж мы заговорили о письмах, вспомним еще об одном правиле. § 202 Правил русской орфографии и пунктуации гласит: с прописной буквы пишутся местоимения Вы, Ваш как форма выражения вежливости при обращении к одному конкретному лицу в письмах, официальных документах и т.п. Например: «Сообщаем Вам…», «В ответ на Ваш запрос…». Так же пишутся слова Вы и Ваш в текстах, предназначенных для многократного использования, типа анкет, реклам, листовок.

Названия документов и приложения к ним

С прописной буквы пишется первое слово названия документа государственного и международного значения, обычно это название заключено в кавычки и предшествует ему родовое понятие, которое пишется со строчной буквы (кроме Указов Президента РФ), например:

  • письмо Роструда от 07.03.2018 № 837-ТЗ «О добровольном внутреннем контроле (самоконтроле) работодателями соблюдения требований трудового законодательства»;
  • приказ от 28.12.2018 № 18-од «Об утверждении тарифов на январь 2019 г.»;
  • Указ Президента РФ «О мерах по оздоровлению государственных финансов».

Иногда первым словом названия документа становится родовое наименование, например:

  • Правила ведения и хранения трудовых книжек, изготовления бланков трудовой книжки и обеспечения ими работодателей, утвержденные постановлением Правительства РФ от 16.04.2003 № 225;
  • Инструкция по заполнению трудовых книжек, утвержденная постановлением Минтруда России от 10.10.2003 № 69.

Но это твердое правило относится только к единичным документам широкого применения. Поэтому:

  • Инструкция по делопроизводству ООО «Левада» может быть написана как с большой,
  • так и с маленькой буквы: инструкция по делопроизводству ООО «Левада».

Если же такой документ вы употребляете во множественном числе, то точно пишете со строчной буквы, например: инструкции по делопроизводству государственных организаций. Тут «перевешивает» правило: с заглавной буквы мы пишем только уникальные наименования.

Правила употребления прописных и строчных букв в деловой речи достаточно сложные, а порой и противоречивые. Каких-то отдельных указаний относительно употребления прописной буквы в названиях должностей и документов ни в ГОСТ Р 7.0.97-2016, ни в Справочнике не сформулировано. В проекте Примерной инструкции было приложение 6, регламентирующее правила написания официальных наименований, числительных и единиц измерения. Но в окончательный документ это приложение не вошло. Хотя его можно найти в Интернете и ознакомиться, взяв за основу, но ссылаться на него официально нельзя.

В приложении № 6 проекта Примерной инструкции в п. 4.2 было указано, что с прописной буквы пишется название документа (устава, положения, регламента, инструкции и др.), если название составляет одно целое с заголовком к документу. Так гораздо понятнее, не правда ли? И приводятся примеры: «Устав Московского государственного университета имени М.В. Ломоносова, Программа развития малого предпринимательства, Инструкция по делопроизводству».

Согласно общепринятой практике, в тексте при первом упоминании о документе указывается его полное название и тут же в скобках вводится его условное наименование, которое используется далее в тексте, вместо «длинной гармошки». Вот это условное наименование во всем дальнейшем тексте документа пишется с прописной буквы. Так же поступают при составлении договоров.

Пример 6

Введение условного наименования документа в констатирующей части приказа

Свернуть Показать

Согласно Правилам внутреннего трудового распорядка общества с ограниченной ответственностью «Левада» (далее – Общество), утвержденным приказом от 03.03.2018 № 51/02-05 (далее – Правила)...

Пример 7

Введение условных наименований в допсоглашении к договору

Свернуть Показать

Общество с ограниченной ответственностью «Тибериус», именуемое в дальнейшем «Работодатель», в лице генерального директора Шанцева Вячеслава Аркадьевича, действующего на основании устава, с одной стороны и Савельева Анастасия Викторовна, именуемая в дальнейшем «Работник», с другой стороны, вместе именуемые «Стороны», заключили настоящее дополнительное соглашение (далее – «Соглашение») к трудовому договору от 01.02.2018 № 7/2018 о нижеследующем…

Теперь поясним, с какой буквы писать в тексте слово «приложение». На практике встречаются оба варианта – с заглавной и строчной буквы. Но теперь мы знаем, что даже слово «приказ» в фразе «согласно приказу от 01.02.2019 № 21» пишется с маленькой буквы, также как и «договор от 01.20.2019 № 123/тк». Но неужели после этого их приложения вы будете писать с заглавной буквы? Поэтому правильнее упоминать в тексте документа приложения следующим образом: «...утвердить Инструкцию по делопроизводству общества с ограниченной ответственностью «Левада» (приложение 1)...», т.е. писать слово «приложение» лучше с маленькой буквы. А вот добавление после него знака «№» опять же остается факультативным – нигде это не регулируется. Для единообразия оформления ваших документов этот момент тоже лучше урегулировать в своем ЛНА.

Когда же со слова «приложение» начинается оформление реквизита, то оно пишется с заглавной буквы:

Пример 8

Отметка о приложении в «шапке» локального нормативного акта (ЛНА), утвержденного приказом и являющегося приложением к нему

Свернуть Показать
Отметка о приложении в «шапке» локального нормативного акта (ЛНА), утвержденного приказом и являющегося приложением к нему
Пример 9

«Шапка» приложения к договору

Свернуть Показать
«Шапка» приложения к договору
См. статью «Как уменьшить количество ошибок в проектах документов». В ее 2-й части в журнале № 12′ 2018 в т.ч. рассказано о том, что из часто «выгребаемых» за исполнителями ошибок в крупной организации был разработан специальный справочник, заточенный под задачи создания текстов управленческих документов (он опубликован целиком, можете его позаимствовать)

Сноски

Показать
Бесплатно 1 номер журнала
на
Электронная подписка за 8400 руб. Печатная версия за YYY руб.

  1 голос

Нет комментариев
Свернуть форму комментария Комментировать

  • Добавить
Закрыть
Закрыть

  • Отправить
Закрыть

Подписка


на журналы


Все поля обязательны.
Закрыть

Задать вопрос для интервью
  • Отправить
9 Мая – Всероссийский праздник День победы.